-
1 sich ausweinen
reflexives Verb -
2 sich ausweinen
мест.общ. выплакаться, наплакаться -
3 sich ausweinen
- {to have a good cry} -
4 ausweinen
ausweinend73538f0au/d73538f0s|weinenBeispiel: sich ausweinen soulager son cœur; Beispiel: sich bei jemandem ausweinen soulager son cœur auprès de quelqu'un -
5 ausweinen:
sich ausweinen выплакиваться < выплакаться> ( bei у Р); sich die Augen ausweinen выплакать все глаза -
6 ausweinen
-
7 ausweinen
'ausweinen: sich ausweinen vyplakat se pf -
8 ausweinen
I.
tr (bei jdm. <an jds. Brust>) etw. ausweinen Kummer, Schmerz выпла́кивать вы́плакать (кому́-н.) что-н. geh излива́ть /-ли́ть что-н. в слеза́х. sich die Augen ausweinen вы́плакать (все) глаза́. ich weine mir noch die Augen darüber aus! я ещё вы́плачу (все) глаза́ из-за э́того !
II.
sich ausweinen выпла́киваться вы́плакаться. sich bei jdm. ausweinen выпла́кивать /- кому́-н. ду́шу <се́рдце>. sich an jds. Brust ausweinen a) an jds. Brust weinen рыда́ть у кого́-н. на груди́ b) bei jdm. seinen Kummer ausweinen выпла́кивать /- кому́-н. своё го́ре. weine dich ruhig einmal aus! плачь, тебе́ ну́жно вы́плакаться !
III.
itr: zu Ende weinen выпла́киваться вы́плакаться -
9 ausweinen
'ausvaɪnənvaus| weinen■ sich ausweinen desahogarse (llorando); sich bei jemandem ausweinen desahogarse con alguien -
10 ausweinen
aus|weinen sw.V. hb tr.V. изплаквам (болка); sich ausweinen наплаквам се; sich (Dat) die Augen ausweinen изплаквам си очите; sich bei jmdm. ausweinen изплаквам си болката при някого. -
11 ausweinen
aus|weinenvrsich \ausweinen iyicene [o adamakıllı] bir ağlamak;sich die Augen \ausweinen yaşlara boğulmak, iki gözü iki çeşme ağlamak;sich bei jdm \ausweinen birine içini dökmek -
12 ausweinen
-
13 ausweinen
I vt ağlayıb ürəyini boşaltmaq; sich (D) die Augen \ausweinen ağlamaqdan gözlərini xarab etmək; Il sich \ausweinen ağlayıb dərdini kiməsə söyləmək; ağlayıb sakitləşmək -
14 ausweinen
ausweinen: v/r sich ausweinen wypłakać się pf -
15 ausweinen
aus·weinen: sich ausweinen græde ud -
16 ausweinen
seinen Schmerz ausweinen вы́плакать свою́ боль; вы́плакать своё́ го́реsich (D) die Augen ausweinen вы́плакать все глаза́ausweinen, sich II вы́плакатьсяsich an j-s Brust ausweinen рыда́ть (у кого́-л.) на груди́; перен. вы́плакать (кому-л.) своё́ го́ре -
17 ausweinen
ausweinen, I) v. tr.: 1) durch Weinen herausbringen; z. B. seinen Schmerz, dolorem effundere in lacrimas. – 2) durch Weinen erschöpfen; z. B. sich fast die Augen au., lacrimis confici. – II) v. r..sich au., lacrimis satiari (sich satt weinen). – lacrimis indulgere (den Tränen freien Lauf lassen). – profusis lacrimis animum levare (durch Tränen das Herz erleichtern). – flere od. plorare desinere (aufhören zu weinen). – sich am Busen eines Freundes au., in sinu amici deflere.
-
18 ausweinen
-
19 sich bei jemandem ausweinen
sich bei jemandem ausweinenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich bei jemandem ausweinen
-
20 ausweinen
(trennb., hat -ge-)II v/t: seinen Kummer ( bei jemandem) ausweinen weep out one’s grief (on s.o.’s shoulder); sich (Dat) die Augen ausweinen cry one’s eyes out* * *aus|wei|nen sep1. vrto have a (good) cry; (= zu Ende weinen) to finish cryingsich bei jdm áúsweinen — to have a cry on sb's shoulder
2. vito finish crying3. vtseinen Kummer etc áúsweinen — to weep (bei jdm on sb's shoulder)
* * *aus|wei·nenI. vr▪ ausgeweint haben to have finished cryingIII. vtBetrübnis/Kummer bei jdm \ausweinen to weep on sb's shoulder* * *reflexives Verb have a good cry* * *ausweinen (trennb, hat -ge-)A. v/r have a good cry;sich bei jemandem ausweinen (have a) cry on sb’s shoulderB. v/t:seinen Kummer (bei jemandem) ausweinen weep out one’s grief (on sb’s shoulder);sich (dat)die Augen ausweinen cry one’s eyes outC. v/i:ausgeweint haben have finished crying* * *reflexives Verb have a good cry* * *v.to have a good cry expr.
См. также в других словарях:
Ausweinen — Ausweinen, verb. reg. act. 1) Weinend hervor bringen, von Thränen, in der höhern Schreibart. Noch hast du nicht alle Thränen um sie ausgeweint, Dusch. Können sie beyde ohne Thränen sehen? Amalia kann es nicht. Sie soll sie in der Stille ausweinen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ausweinen — sich ausweinen sich die Augen aus dem Kopf weinen, sein Herz ausschütten; (ugs.): sich ausflennen, sich ausheulen. * * * ausweinen,sich:umg:sichausheulen ausweinen,sichseinHerzausschütten,sicherleichtern,seinemHerzenLuftmachen,sichentlasten,sichbe… … Das Wörterbuch der Synonyme
ausweinen, sich — sich ausweinen V. (Oberstufe) weinend bei jmdm. Trost suchen Synonyme: sich ausflennen (ugs.), sich ausheulen (ugs.) Beispiel: Mein Mann hat mich verlassen und ich musste mich bei meiner Freundin ausweinen. Kollokation: sich in der Stille… … Extremes Deutsch
ausweinen — greinen (umgangssprachlich); flennen (derb); (sich) ausheulen; jammern; weinen; Tränen vergießen; heulen (umgangssprachlich); Rotz un … Universal-Lexikon
ausweinen — aus|wei|nen; sich ausweinen … Die deutsche Rechtschreibung
Sich die Augen ausweinen \(auch: aus dem Kopf weinen\) — Wer »sich die Augen ausweint«, weint sehr heftig: Nächtelang hat sie sich die Augen ausgeweint, weil sie nicht wusste, ob ihr Mann noch am Leben war … Universal-Lexikon
ausweinen — aus·wei·nen, sich (hat) [Vr] sich (bei jemandem) ausweinen jemandem von dem eigenen Kummer und den Sorgen erzählen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ausweinen — Wer sich ausweint, erleichtert das Herz. Böhm.: Když popláče, od srdce odlehne. (Čelakovský, 195.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ausheulen — greinen (umgangssprachlich); flennen (derb); jammern; weinen; (sich) ausweinen; Tränen vergießen; heulen (umgangssprachlich); Rotz un … Universal-Lexikon
weinen — greinen (umgangssprachlich); flennen (derb); (sich) ausheulen; jammern; (sich) ausweinen; Tränen vergießen; heulen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
ausheulen — ausheulen,sich:⇨ausweinen,sich ausheulen,sich→ausweinen,sich … Das Wörterbuch der Synonyme